Join List

Voice in Death Same as that in Life

Previously published in the Winter 2005 ATransC NewsJournal

Cleusa’s daughter, Edna

We have published several articles on the work of Brazilian ITC researcher, Sonia Rinaldi. Sonia has been helping people by making phone calls to those on the Other Side since March 2001. Most of these calls are for parents who have lost their children. Because she has been unable to find funding for her research, Sonia must work full-time and is only able to occasionally conduct calls for people.

Sonia’s friend, Cleusa, lost her daughter, Edna, during Carnival in 2000 when she was just sixteen years old. Edna was playing in the street and was hit and killed by a car. Sonia had facilitated phone calls between her friend and Edna several times and each time Cleusa had recognized Edna’s voice.

On Edna’s birthday in 2004, as a gift, Sonia invited Cleusa to make another phone call to her dear daughter now on the other side. The phone conversation between the two generated seventy-eight replies and nearly all of them were in Edna’s voice.

During these conversations, the families call Sonia on the telephone. Sonia is on one telephone set and leaves another extension off the hook for those on the others side to use. She records the conversation directly into her computer. As a sound source, she plays three compact disks (CD) with phoneme sounds, which are small segments of human voice that have no meaning by themselves, but from which words are formed. Sonia wrote, “Those phoneme sounds were placed so that no word in Portuguese may be formed. Playing only ‘sounds,’ it is absolutely impossible to form a full and coherent sentence that is meaningful and clear.”

Sonia had Cleusa on the telephone line speaking to Edna. They had been on the line fifteen minutes or more and were about to finish the call. Sonia wrote, “All the time the sound source was playing. So to close the recording I thanked the Spirit Friends and said: “E estamos encerrando esta gravação…” (Translation: “And we are finishing this recording…”). Sonia then turned off the three CDs. Sonia continues, “While doing this a fantastic phenomenon happened: the entrance of a paranormal sentence, half modulated on the sound-source and half OVER NO SOUND AT ALL! Edna’s voice says: “Só não entendeu irmã, conta com o novo de reclamar!” (Translation: “Only you, sister, didn’t perceive; count with a new (phase) due to complaining”). The ‘Só não entendeu irmã’ sentence was modulated over the sound-source while I was turning the CDs off. And the sequence, ‘Conta com o novo de reclamar,’ was recorded when all sounds were completely off. So, we had Edna’s voice speaking clearly over silence.

“This paranormal sentence is fully coherent because during this recording both Cleusa and I had mentioned the financial difficulties we are facing to carry on the research, so in fact, I have been complaining to my Spirit Friends. In truth I had stopped with ITC research since February and started working with design; illustration of books. I just recorded this phone call for Cleusa because it was her birthday that day and I knew it was the best gift she could receive.”

Cleusa had a recording of Edna’s voice when she was alive on an answering machine. Sonia copied it and sent it along with the sentence that she had received from Edna during the recording to Daniele Gulla for comparison. Daniele later sent us an excited Email stating that he had compared the voice using FBI pattern recognition software and that he had obtained, “One fantastic result!” The matching voice comparison was ninety-nine percent. The voice of Edna in life

Loading

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.